sexta-feira, 22 de maio de 2015

Tradução e Letra ☆ Lucky


Título: Sortuda
Letra: Kana Nishino
Melodia: Cesar Peralta | Dawn Elektra
Tradução: Diego Herisson
Créditos: Kyoko  Sagaki



Meu querido amado
Eu estava tão preocupada com esses três anos de má sorte
Mas ele passou num piscar de olhos
Quando eu estava com você
Eu poderia passar por qualquer coisa
Onde ou quando fosse, eu acreditaria

Nós nos divertimos muito no Tokyo Disneyland
No meu aniversário surpresa
Eu segurei sua primeira carta de amor
E a manteve segura

Sou sortuda, você é o meu amado
Diga que me amará não importa quantos anos eu tenha
Eu sou tão sortuda de te ter em minha vida
Me valorize não importa quantos anos se passem

Eu não quero ser alguém que não se destaca
Quero ser sua linda esposa, é com isso que tenho sonhado
Vou fazer comidas deliciosas para você todos os dias
Não se esqueça de me beijar quando disser: "Volto mais tarde"

Estou esperando antecipadamente
Pela nossa sala e cozinha
E o vestido de casamento que eu sempre admirei
E uma proposta romântica

Você está com sorte, eu sou sua amada
Diga que sou bonita, não importa quantos anos eu tenha
Eu sou tão sortuda de te ter em minha vida
Mantenha seu doce caráter, não importa quantos anos se passem

Baby
Sou sortuda, você é o meu amado
Convide-me para um encontro não importa quantos anos eu tenha
Eu sou tão sortuda de te ter em minha vida
Segure a minha mão, não importa quantos anos se passem

Sou sortuda, você é o meu amado
Fomos capazes de nos encontrar de alguma forma neste vasto mundo
Eu sou tão sortuda de te ter em minha vida
Obrigada por ficar ao meu lado novamente hoje

ROMAJI

Dear my darling
atto yuu ma ne
shinpai shiteta sannenme no jinkusu mo
anata to dakara
donna koto demo norikoerareta yo
Whenever wherever shinjite

issho ni hashaida ne TDL
sapuraizu no Happy birthday
daiji ni shite motteru yo
hajimete no Love letter

I'm lucky, you're my darling
ikutsu ni natte mo suki da yo to itte ne
I'm so lucky to have you in my life
nannen tatte mo taisetsu ni shite ne

kuuki mitai na sonzai ni naru yori
yumemiteru no I wanna be your pretty wife
oishii gohan wo anata no tame ni Everyday
"itte kimasu" no kisu wa wasurenaide ne

itsuka wa futari no LDK
zutto akogare no Wedding dress
kitai shite matte iru yo
romanchikku na puropoosu

You're lucky, I'm your honey
ikutsu ni natte mo kawaii to itte ne
I'm so lucky to have you in my life
nannen tatte mo yasashii hito de ite ne

Baby
I'm lucky, you're my darling
ikutsu ni natte mo deeto ni sasotte ne
I'm so lucky to have you in my life
nannen tatte mo te wo tsunaide ite ne
I'm lucky, you're my darling
meguriaeta no kono hiroi sekai de
I'm so lucky to have you in my life
kyou mo arigatou soba ni ite kurete

Tradução e Letra ☆ Shut Up


Título: Cale a boca
Letra: Kana Nishino
Melodia: Chris Meyer | TAKAROT | Yuka Otsuki
Tradução: Diego herisson
Crédito: kyoko sagaki



Ah, lá vamos nós de novo
Você poderia, por favor, calar a boca?

É como o drama de Gossip Girl
Escândalos novamente são abundantes hoje
Alguém fez alguma coisa com fulano e blá blá blá
É perigoso se envolver nisso
Quanto a fofocas, cuidado! Beep beep beep
Sr. Auto-falante está vindo logo atrás

Feche sua boca (eu já entendi)
Basta sair (Cale-se já)
Agora acabou (não me irrite mais)
Não, oh oh oh
Cuide da sua vida

E daí? Eu realmente estou farta disso
Eu já sei
É só passar por um ouvido e sair pelo outro
Estou te ignorando, não me importo com o que você pensa
Não, oh oh oh
Você poderia, por favor, calar a boca?
Cale a boca, cale a boca, cale a boca, cale a boca
Você poderia, por favor, calar a boca?
Cale a boca, Cale a boca
Não, oh oh oh
Você poderia, por favor, calar a boca?

Não, não, você não está mesmo me dando uma chance de explicar
Quando é que este sermão vai acabar?
Isso e aquilo não é nada bom, resmunga resmunga resmunga
Você vai me deixar louca
E eu vou desligar ainda mais a minha boa vontade de fazer qualquer coisa
Se você pudesse fazer isso rápido, por favor, por favor, por favor

Feche sua boca (eu já entendi)
Basta sair (Cale-se já)
Agora acabou (não me irrite mais)
Não, oh oh oh
Cuide da sua vida

E daí? Eu realmente estou farta disso
Eu já sei
É só passar por um ouvido e sair pelo outro
Estou te ignorando, não me importo com o que você pensa
Não, oh oh oh
Você poderia, por favor, calar a boca?
Cale a boca, cale a boca, cale a boca, cale a boca
Você poderia, por favor, calar a boca?
Cale a boca, Cale a boca
Não, oh oh oh
Você poderia, por favor, calar a boca?

Agora coloque as mãos no ar, yeah!
Meus dedos médios no ar, eu não me importo
Eu não tenho o tempo livre que você tem
Desculpe, mas por favor, deixe-me ir logo!
Só deixe ir! Yeah, yeah
Cuide da sua vida

E daí? Eu realmente estou farta disso
Eu já sei
É só passar por um ouvido e sair pelo outro
Estou te ignorando, não me importo com o que você pensa
Não, oh oh oh
Você poderia, por favor, calar a boca?
Cale a boca, cale a boca, cale a boca, cale a boca
Você poderia, por favor, calar a boca?
Cale a boca, Cale a boca
Não, oh oh oh
Você poderia, por favor, calar a boca?
Cuide da sua vida
Cuide da sua vida
Você poderia, por favor, calar a boca?




ROMAJI

Ah, here we go again
Could you please just shut up?

marude dorama Gossip Girl
kyou mo tobikau sukyandaru
dare to dare ga nantoka de Blah blah blah
makikomaretara Danger
oshaberi wa Watch out!
Mr. aruku supiikaa ni Beep beep beep

Shut your gob (wakatta yo mou)
Just get out (urusai na mou)
It's over now (Don't bug me anymore)
No oh oh oh
Mind your own business

dakara nani? hontou unzari
I already know
tada migi kara hidari e
kikinagashi I don't care what you think
No oh oh oh
Could you please just shut up?
Shut up shut up shut up shut up
Could you please just shut up?
Shut up shut up
No oh oh oh
Could you please just shut up?

atama gonashi ni No, no
itsu owanno osekkyou
sore wa are wa dame da toka Nag nag nag
okorareru kara motto
yaruki mo Switch off
dekiru dake temijika ni Please please please

Shut your gob (wakatta yo mou)
Just get out (urusai na mou)
It's over now (Don't bug me anymore)
No oh oh oh
Mind your own business

dakara nani? hontou unzari
I already know
tada migi kara hidari e
kikinagashi I don't care what you think
No oh oh oh
Could you please just shut up?
Shut up shut up shut up shut up
Could you please just shut up?
Shut up shut up
No oh oh oh
Could you please just shut up?

Now put your hands up in the air, yeah!
My middle fingers in the air, I don't care
hima janai no anata hodo
warui kedo mou Please let me go!
Just let it go! Yeah yeah
Mind your own business

dakara nani? hontou unzari
I already know
tada migi kara hidari e
kikinagashi I don't care what you think
No oh oh oh
Could you please just shut up?
Shut up shut up shut up shut up
Could you please just shut up?
Shut up shut up
No oh oh oh
Could you please just shut up?

Mind your own business
Mind your own business
Could you please just shut up?

Algumas imagens do photobook vendido no 『with LOVE tour』!

 
 

 
 


   

Créditos da edição: Kana Nishino Tumblr

Tradução e Letra ☆ Moshimo Unmei no Hito ga Iru no Nara


Título: Se há alguém destinada à mim
Letra: Kana Nishino
Melodia: Takashi Yamaguchi
Tradução: Diego Herisson
Fonte: kyokosagaki



Cada minuto, cada segundo, mesmo neste momento
Tenho certeza de que em algum lugar no mundo
Alguém está se apaixonando e casando
Com a primeira e única pessoa destinada à elas

Legal e agradavelmente diferente
Mais alto do que eu
Com um grande sorriso
Ah ah

Não há limites para os meus caras ideais
Então, no fim, aquele por quem me apaixonei sempre foi o meu tipo
É assim que é

Mas ainda assim, por um longo tempo
O cara que eu gosto não gosta de mim
Ou quando vejo alguém e penso: "Ele é legal"
Ele já tem uma namorada

Se há alguém destinada à mim
Se há algo como um encontro do destino
Me pergunto então onde
você foi parar?
Talvez você esteja realmente próximo
Ou do outro lado do oceano
Vou esperar até o dia
Em que você virá até mim

Caras legais são os melhores afinal
Isso é verdade, claro,
Mas ser apenas legal não é o suficiente
Ah ah

Mesmo que ele diga: "Venha comigo"
Eu não poderia simplesmente ir sem dizer uma palavra
Talvez isso seja egoísmo da minha parte

É o que está dentro que conta
Mas não sei o que é isso depois que nos vimos pela primeira vez
O espírito também é importante
Não posso me comprometer assim

Se há alguém destinada à mim
Se há algo como um encontro do destino
Me pergunto quando
Você finalmente chegará aqui?
De acordo com meu horóscopo, deveria ter sido ontem
Mas talvez ele venha amanhã ou no dia seguinte ou no próximo ano
Vou esperar pelo o dia
Em que você virá até mim

Cada minuto, cada segundo, até este momento
Me deixa mais próxima do meu destino
E você, do qual eu tenho sonhado
A primeira e única pessoa destinada à mim

Se há alguém destinada à mim
Se há algo como um encontro do destino
Me pergunto então onde
você foi parar?
Quanto a mim, eu sempre estive aqui
E estou começando a ficar cansada de esperar
Eu ouvi um boato de que alguém
Encontrou o destinado dela
Afinal, não posso esperar até o dia
Em que você virá até mim


ROMAJE

ippun ichibyou ima kono shunkan mo
sekai no dokoka de dareka ga kitto
koi ni ochiteku musubarete yuku
tatta hitori no unmei no hito to

kakkoyokute sawayaka de
watashi yori mo se ga takakute
egao ga suteki de
Ah

kiri ga nai risou kekkyoku wa
suki ni natta hito ga taipu
sou iu mon deshou

sore demo mukashi kara
suki na hito ni wa sukarenai shi
ii na to omotta hito wa
koibito ga iru wa

moshimo unmei no hito ga iru no nara
unmei no deai ga aru nara
anata wa ittai
doko de yorimichi shite iru no kashira

moshikashitara sugu chikaku ni iru
sore tomo haruka umi no mukou
itsuka anata ga mukae ni kite kureru
sono hi made matte iru kara

yappari yasashii hito ga ii
mochiron sore wa sou dakedo
yasashii dake ja
Ah

ore ni tsuite koi to iwarete mo
damatte wa tsuite ikenai shi
kore tte wagamama kana

nakami ga daiji datte
shotaimen ja wakaranai shi
ikioi mo daiji datte
dakyou mo dekinai wa

moshimo unmei no hito ga iru no nara
unmei no deai ga aru nara
anata wa ittai
itsu ni nareba tadoritsuku no kashira

uranai dewa kinou no hazu dakedo
ashita ka asatte ka rainen kana
itsuka anata ga mukae ni kite kureru
sono hi made matte iru kara

ippun ichibyou ima kono shunkan mo
unmei no sono toki ni chikadsuiteru
yume wo mite iru itsuka anata to
tatta hitori no unmei no hito to

moshimo unmei no hito ga iru no nara
unmei no deai ga aru nara
anata wa ittai
doko de yorimichi shite iru no kashira

watashi nara zutto koko ni iru yo
sorosoro machikutabireru koro
kaze no uwasa dewa mata dareka ga
unmei no hito ni deatta mitai
anata ga mukae ni kite kureru
sono hi made yappari
matenai wa

sábado, 16 de maio de 2015

Setlist, alguns trajes usados e locais do 『with LOVE tour』!


Setlist do 1º dia de show,podendo receber poucas alterações em outros shows.










Créditos a usuários do grupo 西野カナ(Nishino Kana JAPAN) no facebook
Thanks to Kanayans for sharing!

quarta-feira, 6 de maio de 2015

Vendas ☆ 1º semana - Moshimo Unmei no Hito ga Iru no Nara

Oricon

Recochoku
1º lugar: Venda de música única
1º lugar: Venda de single completo
1º lugar: Venda para toque de celular

iTunes
34.300 downloads