segunda-feira, 30 de novembro de 2015

Download ☆ Love Voyage ~a place of my heart~


Mediafire | 2GB | 13 partes de 200MB | mkv

Love Voyage ~a place of my heart~ se trata de um documentário contendo cenas de uma viagem feita pela Kana Nishino à uma região da Itália conhecida como "terra onde o amor acontece", junto a performances exclusivas ao vivo de alguns de seus sucessos.

Setlist

Love Voyage ~a place of my heart~ Abertura
Love Voyage 1 -  Family
Kimi tte (Private Live-1)
Love Voyage 2 - Lost
Aitakute Aitakute (Private Live-2)
Be Strong (Private Live-3)
Love Voyage 3 - Home
Kono Mama de (Private Live-4) 
Love Voyage - kiss & hug
Love Voyage 4 - Love
beloved / Dear... (Private Live-5)
Love Voyage interview
Love Voyage 5 - Friends
Watashitachi (Private Live-7)
Love Voyage 6 - Everybody
Every Boy Every Girl / GIRLS GIRLS (Private Live-8)
Love Voyage 7 - Affection
Always (Private Live-10)
Love Voyage 8 - to Juliet
Love Voyage interview-2
Love Voyage - Love Song
Love Voyage ~a place of my heart~ Encerramento



Sites de compra:
iTunes | Recochoku | mora | HMV | CDJapan

domingo, 29 de novembro de 2015

Download with LOVE tour (Edição da TV M-ON)



DOWNLOAD
550MB cada | Datafile


Koisurukimochi
We Don't Stop
(mc)
Watashitachi
(DANCE PEFORMANCE)
Abracadabra
Shut Up
Gommene
Kimitte
Sayonara
(Band Introduction)
(mc)
Moshimo unmei no hito ga iru no nara
Darling
(encore)
Torisetsu
Stand Up


quinta-feira, 26 de novembro de 2015

Kana Nishino na edição de dezembro de 2015 da revista OnlyStar!




Kana Nishino está entre os convidados do 66º Kouhaku Utagassen!


Os organizados do evento de fim de ano da NHK liberou recentemente a lista de convidados para a batalha musical que acontece tradicionalmente todos os anos em sua emissora, onde times de artistas são separados e representados pelas cores vermelha (mulheres) e branco (homens) para decidir qual dos dois times alavancou mais a audiência do programa que vai ao ar no dia 31 de dezembro. Kana Nishino estará no time vermelho e cantará 「Torisetsu」! O programa vai ao ar as 8h15 da manhã (Horário Brasileiro de Verão) e terá transmissão ao vivo na NHK World Premium!


Kana Nishino é indicada ao 48º Japan Cable Awards!


O grupo empresarial que distribui serviços de TV a cabo japonesa organiza todo ano um evento na TBS para premiar artistas em excelência na música pedidos pelo seu público baseados em audiência. A Kana Nishino está entre os indicados concorrendo diretamente contra artistas de peso como AKB48, J Soul Brothers from EXILE TRIBE, entre outros. O programa vai a ar no dia 14 de dezembro.

quarta-feira, 25 de novembro de 2015

1ª semana de vendas do 「Secret Collection ~RED & GREEN~」!


Vendas físicas Oricon:

GREEN: 2º Lugar - 65.025 cópias vendidas
RED: 3ºLugar - 61.230 cópias vendidas


Vendas digitais Recochoku:

GREEN: 1º Lugar
RED: 2º Lugar

segunda-feira, 23 de novembro de 2015

Tradução e Letra ☆ This Is Love

Título: Isso é amor
Letra: Kana Nishino
Melodia: Koudai Iwatsubo | Seiji Iwasaki
Tradução: Diego herisson
Créditos: Kyoko Sagaki



Existem regras, leis e técnicas
de amor frequentemente ouvidas pelas ruas
Que diabos, elas são reias?!
Wow wow, Isso é amor

Lissão nº 1
pressione-o, e se isso não funcionar, tente recuar.
Faça um esforço pra se segurar sobre o que você sente,
Espere um segundo e procure por sinais.
Mas ele não me manda mensagem, nem me liga
E sinto que ele nunca irá fazer isso
Talvez eu poderia muito bem pressioná-lo até o fim?

Wow wow Isso é amor
Wow wow Isso é amor
Wow wow Isso é amor
Wow wow Isso é amor

Lissão nº 2
Se tá do jeito que tá, faço ciúmes de proposito nele?
Ainda que eu tenha um outro convite pra sair,
isso não seria um tanto perigoso!?
Em primeiro lugar,
que tipo de garantia eu tenho
que ele ficará com ciúmes de mim?

Lissão nº 3
Bom, e agora? Apelar pro lado surpreendente dele.
Como, talvez, ele só parecer ser uma pessoa firme e estável,
mas na realidade ele é solitário
Mas não tem jeito. Ele é o que parece
Não há diferença entre o que ele mostra e o que ele esconde.
Nós poderíamos muito bem ser amados por quem nós somos.

Wow wow Isso é amor
Wow wow Isso é amor
Wow wow Isso é amor
Wow wow Isso é amor

Wow...
Deixe meu amor chegar até onde você está...
Porque eu sempre, sempre, te amei.

Lissão nº 4
Se é assim, então é melhor partir pro término.
O amor é uma competição sincera!
Isso é o que todo mundo diz,
Mas tudo isso pode vir do nada.
Esse amor não foi feito para ser desfeito.
Então eu poderia muito bem ser a sua namorada.

Wow wow Isso é amor

Wow wow Isso é amor
Wow wow Isso é amor
Wow wow Isso é amor
Wow wow Isso é amor

Apaixonada por você



ROMAJI

chimata de yoku iu ren-ai no
ruuru ya housoku, tekunikku
ittai sore tte hontou nano?!
Wow wow this is love

Lesson 1
oshite dame nara hiite miru koto.
gutto kimochi wo osaete,
chotto yousu wo mimashou.
demo meeru konai, denwa mo nai tte
isshou konai ki ga suru.
douse nara, tokoton oshite miyou kana?

Wow wow this is love
Wow wow this is love
Wow wow this is love
Wow wow this is love

Lesson 2
kou nareba, waza to shitto sasechau?
watashi ni datte sasoi no
hitotsu kurai wa aru n da shi.
demo kiken janai!? somosomo,
nan no hoshou ga aru no?
ano hito ga, yakimochi yaite kureru tte.

Lesson 3
jaa kore wa? igai na ichimen wo apiiru.
shikkarimono ni miete mo
jitsu wa samishigariya toka.
demo gyappu ga nai. mita manma,
ura mo omote mo nai shi.
douse nara, ari no mama aisaretai.

Wow wow this is love
Wow wow this is love
Wow wow this is love
Wow wow this is love

Wow...
anata no moto e omoi yo todoite...
zutto zutto suki nan dakara.

Lesson 4
sore nara mou, issou atatte kudakero.
ren-ai nara chokkyuu shoubu!
minna wa sou iu keredo,
moto mo ko mo nai. kudakeru tame no
koi janai n da shi.
douse nara, anata no kanojo ni naritai.

Wow wow this is love

Wow wow this is love
Wow wow this is love
Wow wow this is love
Wow wow this is love

Fall in love with you

Tradução e Letra ☆ This Is How We Do It

Título: É assim que nós fazemos
Letra: Kana Nishino
Melodia: Koudai Iwatsubo | Seiji Iwasaki
Tradução: Diego Herisson
Créditos: Kyoko Sagaki



Todo mundo tá ficando louco?
Tem alguém pra me salvar?
Todo mundo vai ficar feliz
Todo mundo está cantando lalalala

Hoje novamente com a cabeça erguida
Num vento imperdoável
Hey, boys! Wow wow!
Hey, girls! Wow wow! (tudo bem)
Nunca desista após ter um pouco
de orgulho de si mesmo
Hey, boys! Wow wow!
Hey, girls! Wow wow!

Temos que ajustar nossas mentes pra isso
E pôr pra funcionar
Eu sei que este é o jeito de fazermos isso
um dia

Wow wow wow
Derrube a parede, derrube!
Wow wow wow
Eu sei, você sabe, como nós fazemos isso
Wow wow wow
Grite aos quatro ventos como você se sente, grite!
Wow wow wow
Eu sei, você sabe, você consegue fazer isso

Todo mundo tá ficando louco?
Tem alguém pra me salvar?
Todo mundo vai ficar feliz
Todo mundo está cantando lalalala

Vista-se do seu próprio jeito
Mostre o quão diferente você é
Hey boys! Wow wow
Hey girls! Wow wow (tudo bem)
Não hesite, fale
Siga a voz em seu coração
Hey boys! Wow wow
Hey girls! Wow wow

Mesmo quando nos machucamos
Nós continuamos seguindo em frente
Nós iremos mais à frente
É assim que nós fazemos

Wow wow wow
Quebre as regras, quebre!
Wow wow wow
Eu sei, você sabe, como nós fazemos
Wow wow wow
Grite aos quatro ventos como você se sente, grite!
Wow wow wow
Eu sei, você sabe, você consegue fazer isso

Conectados sobre o céu
Não estou sozinha
Wow wow wow yeah

Wow wow wow
Derrube a parede, derrube!
Wow wow wow
Eu sei, você sabe, como nós fazemos isso
Wow wow wow
Grite aos quatro ventos como você se sente, grite!
Wow wow wow
Eu sei, você sabe, você consegue fazer isso

Hoje novamente com a cabeça erguida
Em um vento imperdoável
Hey, boys! Wow wow!
Hey, girls! Wow wow! (tudo bem)
Nunca desista logo em seguida



ROMAJI

Is everybody going crazy?
Is anybody going save me?
Everybody's gonna be happy
Everybody's singing lalalala

kyou mo tsuyoki de Stand up
yousha nai kaze no naka de
Hey boys! Wow wow
Hey girls! Wow wow (Alright)
ato sukoshi Never give up
jibun ni hokori wo motte
Hey boys! Wow wow
Hey girls! Wow wow

tada hitasura
We gotta run run run
kitto itsuka wa
This is how we do it

Wow wow wow
takai kabe mo Break it
Wow wow wow
I know, you know, how we do it
Wow wow wow
kanjita mama Shout it
Wow wow wow
I know, you know, you can do it

Is everybody going crazy?
Is anybody going save me?
Everybody's gonna be happy
Everybody's singing lalalala

jibun rashiku Dress up
sono chigai wo misetsukete
Hey boys! Wow wow
Hey girls! Wow wow (Alright)
tamerawazu ni Speak up
kokoro no koe ni shitagatte
Hey boys! Wow wow
Hey girls! Wow wow

kizutsuite mo
We keep going on and on
motto mae ni ikou
This is how we do it

Wow wow wow
ruuru nante Break it
Wow wow wow
I know, you know, how we do it
Wow wow wow
kanjita mama Shout it
Wow wow wow
I know, you know, you can do it

tsunagatteru Over sky
hitori janai kara
Wow wow wow yeah

Wow wow wow
takai kabe mo Break it
Wow wow wow
I know, you know, how we do it
Wow wow wow
kanjita mama Shout it
Wow wow wow
I know, you know, you can do it

kyou mo tsuyoki de Stand up
yousha nai kaze no naka de
Hey boys! Wow wow
Hey girls! Wow wow (Alright)
ato sukoshi Never give up

Tradução e Letra ☆ UNZARI

Título: Farta / De saco cheio
Letra: Kana Nishino | DJ Mass
Melodia: DJ Mass
Tradução: Diego herisson
Créditos: Kyoko Sagaki



4 e 3 e 2 e 1

O fim de semana é sempre divertido
E os dias da semana são sempre deprimentes
Estou farta das tarefas domésticas e do trabalho de meio período
e dos trabalhos da escola
E de socializar e de bebedeiras e de horas extras
Segunda, terça, quarta
Quinta, sexta e sábado a noite
É a mesma coisa todo dia
Eu quero me divertir mas tenho muita coisa pra fazer

Mas, ei! Continue batendo palmas
dançando e se divertindo
Porque é só uma chance, Esta é a sua única vida
Então aproveite o show
Você entende?
Yes, yes, Nós vamos agitar o mundo inteiro
Pare de digitar, pode vir, boys & girls
Não se preocupe com as coisas chatas
Por favor, me sigam e confiem em mim

Eu sou livre, não posso mais fazer isso
Nós ficaremos bem, yeah, ninguém me pare
Por favor me ligue, vou festejar a qualquer momento
Meus garotos e minhas garotas, hey, Deixem pra lá!
Nós vamos festejar antes do amanhecer
A festa não acabou
4 e 3 e 2 e 1
Vamos pra um mundo novo
Agora vamos lá!

Eu sou livre, não posso mais fazer isso
Nós ficaremos bem, yeah, ninguém me pare
Por favor me ligue, vou festejar a qualquer momento
Meus garotos e minhas garotas, hey, Deixem pra lá!
Nós vamos festejar antes do amanhecer
A festa não acabou
4 e 3 e 2 e 1
Vamos pra um mundo novo
Agora vamos lá!

Vamos bater palmas! Todo mundo batendo palmas!

Baby, não se preocupe
Muita coisa vai acontecer, Mas vá com calma
Hmmm...Isso vai dar trabalho
Hey, Aumente a música!

Esqueça as coisas ruins mais uma vez
Não há nada com o que se preocupar amanhã
É um desperdício se você não se divertir agora
Quando esta festa animar #EuQueroMeDivertir

Reúna seus amigos e comece!
Dê 100% tanto no trabalho quanto no lazer
Não me importo com pequenos afazeres
De qualquer forma iremos nos divertir
Yes, yes, estamos agitando o mundo inteiro
Dance, faça barulho, jogue suas mãos pro ar
Levante-se! É hora de festejar
Tá pronto? Vamos lá!

Eu sou livre, não posso mais fazer isso
Nós ficaremos bem, yeah, ninguém me pare
Por favor me ligue, vou festejar a qualquer momento
Meus garotos e minhas garotas, hey, Deixem pra lá!
Nós vamos festejar antes do amanhecer
A festa não acabou
4 e 3 e 2 e 1
Vamos pra um mundo novo
Agora vamos lá!

Eu sou livre, não posso mais fazer isso
Nós ficaremos bem, yeah, ninguém me pare
Por favor me ligue, vou festejar a qualquer momento
Meus garotos e minhas garotas, hey, Deixem pra lá!
Nós vamos festejar antes do amanhecer
A festa não acabou
4 e 3 e 2 e 1
Vamos pra um mundo novo
Agora vamos lá!

Boys coloquem suas mãos pra cima! Desse jeito
Girls coloquem suas mãos pra cima! Desse jeito
Todo mundo com as mãos pra cima! Desse jeito


Eu sou livre, não posso mais fazer isso
Nós ficaremos bem, yeah, ninguém me pare
Por favor me ligue, vou festejar a qualquer momento
Meus garotos e minhas garotas, hey, Deixem pra lá!
Nós vamos festejar antes do amanhecer
A festa não acabou
4 e 3 e 2 e 1
Vamos pra um mundo novo
Agora vamos lá!



ROMAJI

4 & 3 & 2 & 1

itsu datte tanoshimi na Weekend
yuuutsu na Weekdays
kaji ni baito ni shukudai
tsukiai nomikai zangyou unzari
mou Monday, Tuesday, Wednesday,
Thursday, Friday & Saturday night
onaji mainichi asobitai no ni
yarugoto tanmari

demo hora Get your hands clappin',
Dance & having fun
Because one chance, one & only
na jinsei Rock the show
You nah mean?
Yes, yes, we're rockin' whole world
kono yubi tomare Come on boys & girls
mendoukusai koto mou ii
Please follow me trust me!

I am free mou yatterannai wa
We'll be OK sou Nobody stop me
Please call me itsu datte Party
My boys & girls hey, let it go!
We're gonna party till the morning
Party ain't over
4 & 3 & 2 & 1
Step to the new world
Now let's go!

I am free mou yatterannai wa
We'll be OK sou Nobody stop me
Please call me itsu datte Party
My boys & girls hey, let it go!
We're gonna party till the morning
Party ain't over
4 & 3 & 2 & 1
Step to the new world
Now let's go!

Let's clap! Everybody let's clap!

Baby, don't worry
iroiro aru kedo Take it easy
Hmmm...it'll work out
Hey, turn the music up!

ya na koto wasurete One more time
ashita no koto nara shinpai nai
ima tanoshimanakya mottainai
moriagaru n nara #yacchaitai

tomodachi atsumete Get started!
shigoto mo asobi mo hyaku paasento
komakai koto nara I don't care
tonikaku minna de Let's have fun
Yes, yes, we're rockin' whole world
odorou sawagou Throw your hands up
Stand up! It's time to party
Are you ready? Here we go!

I am free mou yatterannai wa
We'll be OK sou Nobody stop me
Please call me itsu datte Party
My boys & girls hey, let it go!
We're gonna party till the morning
Party ain't over
4 & 3 & 2 & 1
Step to the new world
Now let's go!

I am free mou yatterannai wa
We'll be OK sou Nobody stop me
Please call me itsu datte Party
My boys & girls hey, let it go!
We're gonna party till the morning
Party ain't over
4 & 3 & 2 & 1
Step to the new world
Now let's go!

Boys put your hands up! Clap like this
Girls put your hands up! Clap like this
Everybody hands up! It goes like this

Boys put your hands up! Clap like this
Girls put your hands up! Clap like this
Everybody hands up! It goes like this

I am free mou yatterannai wa
We'll be OK sou Nobody stop me
Please call me itsu datte Party
My boys & girls hey, let it go!
We're gonna party till the morning
Party ain't over
4 & 3 & 2 & 1
Step to the new world
Now let's go!

I am free mou yatterannai wa
We'll be OK sou Nobody stop me
Please call me itsu datte Party
My boys & girls hey, let it go!
We're gonna party till the morning
Party ain't over
4 & 3 & 2 & 1
Step to the new world
Now let's go!

sábado, 21 de novembro de 2015

Kana Nishino revela quais países gostaria de visitar!




Em entrevista à rádio Tokyo FM, Kana Nishino conversou com um dos radialistas sobre o seu novo lançamento, o 『Secret Collection ~RED & GREEN~』, e sobre sua vontade de conhecer o mundo. 

Ela explicou que o 『Secret Collection ~RED & GREEN~』 explora uma outra visão sobre o que ela tem feito até o momento, dando destaque a um trabalho que normalmente não fica em evidência.

O radialista também comentou sobre a vontade que a kana Nishino tem de viajar pelo mundo e perguntou onde ela gostaria de visitar em um futuro não distante. Ela falou sobre sua vontade de conhecer a América do Sul e o quanto via matérias sobre o continente possuir lugares incrivelmente bonitos, além de ser uma região do qual ela nunca visitou antes. Por isso sua fascinação neste continente é tão presente.

Em seguida, o radialista pediu para que a Kana Nishino elegesse o TOP 3 dos países que ela gostaria de visitar em um futuro próximo, e como resposta ela elegeu os seguintes países:

3º Lugar: Chile
2º Lugar: Venezuela
1º Lugar: Argentina


Ela explicou sobre sua curiosidade de conhecer a Ilha de Páscoa no Chile e a enorme cachoeira em Salto Ángel na Venezuela, onde ela acredita ter uma das vistas mais incríveis do mundo. Sobre querer visitar regiões onde possuam atividades, culturas e costumes diferentes do dela, mesmo qe viajasse sozinha ou com amigos em um tipo de programa de mochileiros por esses países e sabendo que seu inglês não seria o suficiente, porém uma oportunidade de praticar o espanhol.

A um tempo atrás a cantora visitou Cuba e revelou sua admiração pela cultura latina. O single 「Esperanza」, lançado em 2011, teve forte influência nessa cultura. Por isso é possível ver mais deste tipo de trabalho futuramente na carreira da Kana Nishino.

Como brasileiro lamento que o Brasil não tenha sido citado, mas continuo esperançoso pra que meu país esteja, quem sabe, no top 5 ou top 10.


sexta-feira, 20 de novembro de 2015

Download DVDs ☆ Secret Collection ~Red & Green~

Hallowwen Collection ~Digest~

Mediafire | 9 partes de 100MB | mp4

01. This Is Halloween
02. GIRLS GIRLS
03. Darling
04. Rainbow
05. We Are Never Ever Getting Back Together
06. candy
07. Sweet Dreams




Kanayan X'mas Special ~wish & real~ ~Digest~

Mediafire | 8 partes de 120MB | mp4

01. Auld Lang Syne
02. Happy Song
03. Under the Sea
04. True Colors
05. Dear...
06. We Wish You A Merry Christmas
07. Christmas Love

terça-feira, 17 de novembro de 2015

Novo Nishino Family Party é anunciado!


Diferente do que aconteceu com o 『Love Collection ~Pink&Mint~』 que resultou em uma turnê e seu respectivo DVD, o 『Secret Collection ~RED&GREEN』 terá uma turnê exclusivamente para os membros do fã clube oficial com o título『The Nishino Family Secret Party 2016』 marcado para o mes de março em algumas cidades do Japão. É provável que resulte um DVD digest em um futuro lançamento.

segunda-feira, 16 de novembro de 2015

Cenas do evento especial de natal da Kana Nshino!

Fotos ☆ Árvore de Natal

A tradicional árvore de Natal da Kana Nishino deste ano já foi armada para visitação pública. Ela foi planejada com um tema promocional para o novo lançamento 『Secret Collection ~RED & GREEN~』 tocando no local as músicas 『beloved』e 『My Baby』, que estão presentes na nova coletânea, juntos a uma versão natalina de 『Torisetsu』.





Árvores promocionais da Kana em outros lugares:






Download PV ☆ A-gata no Uta


MEGA |88MG | MP4

domingo, 15 de novembro de 2015

Download ☆ Secret Collection ~RED & GREEN~


MEGA | 32MB | m4a

01. No.1
02. This Is Love
03. UNZARI
04. This Is How We Do It


Secret Collection ~RED~

MEGA | 129MB | m4a

1. This Is Love
2. A型のうた
3. UNZARI
4. Clap Clap!!
5. Day 7
6. Happy Half Year!
7. Rainbow
8. beloved
9. FANTASY
10. Every Boy Every Girl
11. Love you, Miss you
12. Story
13. missing you
14. Together
15. Sherie


Secret Collection ~Green~
MEGA | 114MB | m4a

1. No.1
2. Never Know
3. Brand New Me
4. This Is How We Do It
5. GIRLS GIRLS
6. LOVE IS BLIND
7. ONE WAY LOVE
8. My Baby
9. このままで
10. Secret
11. Abracadabra
12. Shut Up
13. LOVE & JOY
14. 25
15. Thinking of you


Sites de compra:
iTunes | Recochoku | mora | HMV | CDJapan


sábado, 14 de novembro de 2015

Kana Nishino concorre a Melhor Artista de 2015!

A NTV abriu recentemente a votação para decidir quem foi o melhor artista de 2015 e entre os concorrentes se encontra a Kana Nishino. Para votar na cantora basta clicar aqui e preencher da seguinte forma: 




Depois surgirá uma segunda tela para confirmar seu voto e pronto!


Tudo indica que a votação pode ser apurada até o dia 27 de novembro e divulgada em dezembro, então apresse-se! ^^v

Fotos ☆ Gravação do videoclipe de 『A-gata no Uta』



sexta-feira, 13 de novembro de 2015

Confira o videoclipe completo de 『A-gata no Uta』!


Tradução e Letra ☆ No.1


Título: Nº1
Letra: Kana Nishinno
Melodia: -sem informação ainda-
Tradução: Diego herisson
Créditos: Kyoko Sagaki



Uh uh uh ... uh uh uh ...

Se eu posso me machucar
Ou se está em um ponto onde fica constrangedor
Ah, eu me pergunto se é melhor não me apaixonar mais

Se está em um ponto onde eu estaria saindo
com alguém só porque seria agradável pra mim
Ah, eu prefiro ficar sozinha

Eu sou uma adulta tão ridícula
Ficar envergonhada e desviando o olhar
E ficando tão nervosa que realmente não consigo falar
Eu queria ser tão legal

Porque, baby, você é o meu número 1
E você é o único
Seu sorriso e seus olhos e tudo mais
Fazem meu coração disparar

Porque, baby, você é o meu número 1
E você é o único
Eu estou começando a me assustar
Eu quero ser o seu número 1
Eu não consigo parar de te amar

Uh uh uh ... uh uh uh ...

Se eu não posso sequer me concentrar no trabalho
Se eu não posso agir como eu mesma
Ah, então eu prefiro decidir não me apaixonar

Eu não estou me preocupando
se você não responde
Ou o que você está fazendo agora
Estou ocupada, e eu quero jogar com calma

Porque, baby, você é o meu número 1
E você é o único
Todas as coisas que eu não sei sobre o seu coração
Me deixam nervosa

Porque, baby, você é o meu número 1
E você é o único
Uh, eu estou começando a me assustar
Eu quero ser o seu número 1
Eu não consigo parar de te amar

Uh uh uh ... uh uh uh ...

Minha confusão e meu orgulho
Ah, estão desmoronando pouco a pouco
Eu te odeio, eu te odeio, mas eu te amo de verdade
Gostaria de saber se está realmente tudo bem em te amar
Eu quero ser o seu número 1

Porque, baby, você é o meu número 1
E você é o único
Seu sorriso e seus olhos e tudo mais
Fazem meu coração disparar

Porque, baby, você é o meu número 1
E você é o único
Eu estou começando a me assustar
Eu quero ser o seu número 1
Eu não consigo parar de te amar

Uh uh uh ... uh uh uh ..


ROMAJI

Uh uh uh...uh uh uh...

kizutsuku kamo shirenai nara
kimazuku nacchau kurai nara
Ah koi nante mou shinai hou ga ii no kana

yasashiku shite kureru dareka to
tekitou ni tsukiau kurai nara
Ah isso no koto hitori de ita hou ga ii no

hazukashikute me wo sorasu toka
kinchou shite umaku hanasenai nante
arienai otona nan da shi
kakko yoku ikitai no ni

Cause baby you're my no. 1
And you're the only one
Uh sono egao sono hitomi subete ga
dokidoki saseru

Cause baby you're my no. 1
And you're the only one
Uh chotto jibun demo kowai kurai
I wanna be your no. 1
kono omoi tomaranai

Uh uh uh...uh uh uh...

shigoto mo te ni tsukanai nara
jibun rashiku irarenai nara
Ah isso no koto suki janai koto ni shitai

meeru no henshin ga nai toka
ima nani shiteru no kana nante
ki ni shinai isogashii shi
kuuru ni ikitai no ni

Cause baby you're my no. 1
And you're the only one
Uh wakaranai sono kokoro subete ga
iraira saseru

Cause baby you're my no. 1
And you're the only one
Uh chotto jibun demo kowai kurai
I wanna be your no. 1
kono omoi tomaranai

Uh uh uh...uh uh uh...

tomadoi mo puraido mo
Ah sukoshi zutsu kuzureteku
kirai kirai yappari suki
honki de suki demo ii kana
I wanna be your no. 1

Cause baby you're my no. 1
And you're the only one
Uh sono egao sono hitomi subete ga
dokidoki saseru

Cause baby you're my no. 1
And you're the only one
Uh chotto jibun demo kowai kurai
I wanna be your no. 1
kono omoi tomaranai

Uh uh uh...uh uh uh..

Tradução e Letra ☆ True Love


Título: Amor verdadeiro
Letra: Kana Nishino
Melodia: DJ Mass | Shoko Mochiyama
Tradução: Diego Herisson
Créditos: kyoko Sagaki



Ouvi boatos de que
meu ex-namorado irá se casar antes de mim
ah, foi muito repentino, fiquei chocada
Mas eu deveria saber que
esse dia certamente iria chegar

Ela é a última pessoa que você escolheu
Ela deve ser muito gentil, né?

Amor verdadeiro é um pouco solitário, um pouco doloroso, um pouco feliz
Amor verdadeiro é um pouco humilhante, um pouco triste, mas
depois é preciso ser feliz
"Parabéns", "Parabéns"
Essa é a única coisa que posso dizer agora, mas
você será sempre, sempre, a pessoa que eu mais amei

E se eu tivesse me casado com você?
Às vezes, eu me pergunto sobre isso
ah, provavelmente vamos brigar por coisas pequenas
Como mudar o canal da TV
Então, isso é bom

Aquelas lágrimas do dia em que dissemos adeus
são coisas do passado, né?

Amor verdadeiro é um pouco solitário, um pouco doloroso, um pouco feliz
Amor verdadeiro é um pouco humilhante, um pouco triste, mas
depois é preciso ser feliz
"Parabéns", "Parabéns"
Eu preciso encontrar alguém também
Uma pessoa mais maravilhosa do que você

Amor verdadeiro é um pouco solitário, um pouco doloroso, um pouco feliz
Amor verdadeiro é um pouco humilhante, um pouco triste, mas
depois é preciso ser feliz
"Parabéns", "Parabéns"
Essa é a única coisa que posso dizer agora, mas
você será sempre, sempre, a pessoa que eu mais amei

ROMAJI

kaze no tayori de kiita motokare no koto
watashi yori mo saki ni kekkon shichau nante
Ah totsuzensugite odoroita yo
itsuka wa konna hi ga kuru koto
wakatteta hazu dakedo

anata ga saigo ni eranda hito dakara
yasashii hito da yo ne

samishii you na setsunai you na
ureshii you na True love
kuyashii you na kanashii you na
yorokobanakucha True love
"omedetou" "omedetou"
ima wa sore shika ienai kedo
zutto zutto watashi no ichiban daisuki datta hito

moshimo anata to kekkon shite ita nara
nante tokidoki futo kangaetari suru kedo
Ah tabun terebi no channeru hitotsu dake de
kenka shiteta kamo ne
dakara kore de yokatta

sayonara shita hi mo ano namida mo
tooi mukashi no hanashi ne

samishii you na setsunai you na
ureshii you na True love
kuyashii you na kanashii you na
yorokobanakucha True love
"omedetou" "omedetou"
watashi mo ii hito mitsukenakya
anata yori mo motto suteki na hito

samishii you na setsunai you na
ureshii you na True love
kuyashii you na kanashii you na
yorokobanakucha True love
"omedetou" "omedetou"
ima wa sore shika ienai kedo
zutto zutto watashi no ichiban daisuki datta hito

Download PV ☆ Nº1


550MB | MEGA | HDTV-TS

Tradução e Letra ☆ Torisetsu


Título: Manual de Instruções
Letra: Kana Nishino
Melodia: DJ Mass | Shoko Mochiyama | etsuco
Tradução: Diego Herisson
Crédito: Kyoko Sagaki



Muito obrigada
por ter me escolhido desta vez
Antes de usar, por favor, leia cuidadosamente
este manual de instruções
Sempre me segure com o cuidado adequado
O problema é que não serei capaz de aceitar devoluções
Por favor, seja compreensivo

Ás vezes eu poderei ficar de mal humor de repente
Mesmo que você me pergunte o motivo, eu não serei capaz de responder
Eu ficarei com raiva se você me deixar sozinha
Me perdoe por isso o tempo todo
Mesmo sem aprender suas lições,
por favor, fique comigo até o fim

Eu serei mais duradoura
se você me cumprimentar periodicamente
Note pequenas mudanças como quando minhas unhas estiverem lindas
Por favor, fique de olho nisso
Mas não é necessário notar coisas desnecessárias
como quando eu tiver ganhado peso

E quando eu envelhecer um pouco
e você estiver atraído por coisas diferentes
lembre-se daquele dia
quando nos conhecemos pela primeira vez

A partir de agora, por favor, esteja junto à mim
Mesmo que eu seja assim,
por favor, perdoe e sorria para mim
Por favor, me valorize pra sempre, porque
apenas eu tenho uma garantia vitalícia

Surpreendentemente, uma única flor
poderia apertar o meu coração

A partir de agora, por favor, esteja junto à mim
Mesmo que eu seja assim,
por favor, perdoe e sorria para mim
Por favor, me valorizar para sempre, porque
apenas eu tenho uma garantia vitalícia

A partir de agora, por favor, esteja junto à mim
Mesmo que eu seja assim,
por favor, perdoe e sorria para mim
Por favor, me valorizar para sempre, porque
apenas eu tenho uma garantia vitalícia

ROMAJI

kono tabi wa konna watashi wo
erande kurete doumo arigatou
goshiyou no mae ni kono
toriatsukai setsumeisho wo yoku yonde
zutto tadashiku yasashiku atsukatte ne
itten mono ni tsuki
henpin koukan wa uketsukemasen
goryoushou kudasai

kyuu ni fukigen ni naru koto ga arimasu
wake wo kiite mo
kotaenai kuse ni hottoku to okorimasu
itsumo gomen ne
demo sonna toki wa korizu ni
tokoton tsukiatte agemashou

teikiteki ni homeru to nagamochi shimasu
tsume ga kirei toka
chiisana henka ni mo kidsuite agemashou
chanto mite ite
demo futotta toka yokei na koto wa
kidsukanakute ii kara ne

moshimo sukoshi furuku natte kite
meutsuri suru toki wa
futari ga hajimete deatta
ano hi wo omoidashite ne

kore kara mo douzo yoroshiku ne
konna watashi dakedo waratte yurushite ne
zutto taisetsu ni shite ne
eikyuu hoshou no watashi dakara

igai to ichirin no hana ni mo kyun to shimasu
nan demo nai hi no
chotto shita purezento ga koukateki desu
sensu wa daiji
demo mijikakute mo heta demo
tegami ga ichiban ureshii mono yo
moshimo namida ni nurete shimattara
yasashiku fukitotte
gyutto tsuyoku dakishimete
anata ni shika naosenai kara

kore kara mo douzo yoroshiku ne
konna watashi dakedo waratte unazuite
zutto taisetsu ni shite ne
eikyuu hoshou no watashi dakara

tama ni wa ryokou ni mo tsuretette
kinenbi ni wa oshare na dinaa wo
gara janai to iwazu
kakkoyoku esukooto shite
hiroi kokoro to fukai ai de
zenbu uketomete

kore kara mo douzo yoroshiku ne
konna watashi dakedo waratte yurushite ne
zutto taisetsu ni shite ne
eikyuu hoshou no watashi dakara

Tradução e Letra ☆ A-gata no Uta



Título: Canção do sangue tipo A
Letra: Kana Nishino
Melodia: Kentaro(Andersons) | Dominika(Andersons)
Tradução: Diego herisson
Credito: Kyoko Sagaki


Sou famosa por ser metódica
Mas meu quarto é inesperadamente bagunçado
No entanto, se a porta estiver entreaberta por um centímetro sequer
Não vou conseguir dormir
Não assim tão sozinha
Eu reflito sobre os acontecimentos de hoje
E fico tão envolvida que não consigo parar
Mesmo já sendo 2 da manhã

Ah, mesmo que eu lamente agora
Não há nada que eu possa fazer
Para esquecer totalmente coisas assim
Eu não consigo fazer isso

Quer dizer, meu sangue é do tipo A
Definitivamente vou me preocupar com isso e aquilo
Eu, às vezes, posso ser positiva
Mas posso ser desleixada demais
Meu sangue é totalmente do tipo A
Meu coração é mais delicado do que qualquer coisa
Então seja gentil comigo
E não diga que sou um incômodo

Pense duas vezes antes de agir
Seja cautelosa acima de tudo
Durante as compras ou até no menu do fast food
Há tantas opções que eu nem consigo me decidir
Não consigo nem decidir o itinerário de hoje
Um desfile de moda sistemático
A bagunça do meu armário cresce novamente
Mas só restam 5 minutos

Ah, finalmente, eu pego meu velho
Jeans de marca
Ah, eu, as vezes, quero ter uma aventura
Mas eu não posso

Quer dizer, meu sangue é do tipo A
Definitivamente vou colocar a segurança em primeiro lugar
Posso ser dinâmica às vezes
E posso ser ousada demais
Meu sangue é totalmente do tipo A
Planos são mais importantes do que qualquer coisa
Então, basta ser paciente comigo
E não diga que sou um incômodo

Me reunir com os outros e prestar atenção neles
É um ponto forte de quem tem sangue do tipo A
Mas por que eu sempre falo de coisas egoístas
Pro meu amado?
Mas não há mais ninguém que eu possa dizer isso

Quer dizer, meu sangue é do tipo A
Definitivamente vou mexer com os detalhes
Posso estar relaxada às vezes
E posso perder a noção do tempo
Meu sangue é totalmente do tipo A
Nunca se esqueça dessa consideração
Então vamos conviver
E não diga que sou um incômodo




ROMAJI

kichoumen de yuumei dakedo
heya wa chirakatteru igai to
dakedo doa ga issenchi demo
aitetara mou nemurenai
nemurenai datte kyou no koto
omoidashite hitori hanseikai
ki ni naridashitara tomaranai
mou yonaka no niji nano ni

Ah ima sara koukai shite mo
shikata nai n dakara
mou wasureyou kirei sappari
dekinai

datte watashi A-gata da shi
yappari are kore to shinpai
tokidoki pojitibu
zubora na tokoro mo aru kedo
kou miete mo A-gata da shi
kokoro wa nani yori mo sensai
yasashiku shite yo ne
mendoukusai nante iwanaide

ishibashi wo tataite watarou
shinchou ni ikou nanigoto mo
kaimono mo famiresu no menyuu mo
arisugite mou kimaranai
kimaranai kyou no koodineito
katappashi kara dashite fasshonshoo
mata chirakatteku kuroozetto
mou ato gofun shika nai no ni

Ah kekkyoku anshin dekiru
teiban no denimu
Ah tama ni wa bouken shite mitai
dekinai

datte watashi A-gata da shi
yappari anzen ga daiichi
tama ni dainamikku
daitan na toki mo aru kedo
kou miete mo A-gata da shi
nanigoto mo keikaku ga daiji
chanto tsukiatte
mendoukusai nante iwanaide

hito ni awasetari ki wo tsukau koto mo
A-gata no tokui bun-ya nano ni
nazeka daisuki na anata ni wa itsumo
wagamama icchau no
demo anata ni shika ienai no

datte watashi A-gata da shi
yappari are kore to komakai
tama ni maipeesu
chotto jikan ni ruuzu kamo
kou miete mo A-gata da shi
itsu demo wasurenai kikubari
nakayoku shite yo ne
mendoukusai nante iwanaide

terça-feira, 3 de novembro de 2015

Confira a prévia do videoclipe de 「No.1」!


Créditos: Twitter@kana318_s22

Kana Nishino é destaque da revista promovida pela HMV!


Kana Nishino foi escolhida, junto com a banda The Beatles, para ser destaque da edição 273 da revista 「The music & movie master 」promovida pela loja de música HMV. Nela conterá um conteúdo extenso promocional do novo trabalho 「Secret Collection ~Red & Green~」 junto a uma entrevista com a cantora.

domingo, 1 de novembro de 2015

Tradução e Letra ☆ Life Goes On...


Título: A vida continua
Letra: Kana Nishino
Melodia: Ryuichiro Yamaki
Tradução: Diego Herisson
Créditos: Kyoko Sagaki



Eu sempre ajo como se eu fosse durona
E digo "eu estou bem"
Mas a verdade é que você já sabe de tudo, né?

Quando penso naquela cidade
Eu saio de mim mesma
Minhas memórias com você
Voltavam tão vividamente

Meu doce lar, nunca mude
A brilhante ternura
Os espaços entre a vegetção que me rodeia
Obrigada por tudo
Este lugar está em meu coração
Aqui será pra sempre o meu lar

Nos ocupamos e o tempo se esgota pra nós
E nós perdemos a capacidade de sorrir
Mesmo que a seja verdade que nada mudou

Nós não tinhamos falado ao telefône por muito tempo
Nós só conversavamos sobre coisas bobas
Mas antes que eu percebesse
Eu estava voltando àquela época

Meu querido amigo, nunca mude
Suas palavras simples e naturais
São mais acolhedoras do que qualquer coisa
Obrigada por tudo
Você está em meu coração
Você sempre será o meu amigo

Daqui em diante
A partir de agora
Você será o meu tesouro precioso

Meu doce lar, nunca mude
A brilhante ternura
Os espaços entre a vegetção que me rodeia
Obrigada por tudo
Este lugar está em meu coração
Aqui será pra sempre o meu lar

Meu querido amigo, nunca mude
Suas palavras simples e naturais
São mais acolhedoras do que qualquer coisa
Obrigada por tudo
Você está em meu coração
Você sempre será o meu amigo



ROMAJI

"watashi wa genki ni shiteru yo"
itsumo tsuyogatte mite mo
hontou wa zenbu wakatteru yo ne

hitori tobidashita
ano machi wo omou to
kimi to no omoide mo
azayaka ni ukabidasu

kawaranaide My sweet home
midori no sukima kara koboreru
yasashisa ga watashi wo tsutsunde
itsumo arigatou koko ga
watashi no kokoro ni aru kara
itsu made mo sono mama de zutto My home

isogashiku toki wa nagarete
waraenaku natte ita no
hontou wa nani mo kawaranai no ni

hisabisa no denwa
kudaranai hanashi de
itsu no ma ni ka watashi
ano koro ni modotteru

kawaranaide My dear friend
kazaranai kimi no kotoba ga
nani yori mo atatakai kara
itsumo arigatou kimi ga
watashi no kokoro ni iru kara
itsu made mo sono mama de zutto My friend

kono saki mo
nanjuunen mo
taisetsu na takaramono

kawaranaide My sweet home
midori no sukima kara koboreru
yasashisa ga watashi wo tsutsunde
itsumo arigatou koko ga
watashi no kokoro ni aru kara
itsu made mo sono mama de zutto My home

kawaranaide My dear friend
kazaranai kimi no kotoba ga
nani yori mo atatakai kara
itsumo arigatou kimi ga
watashi no kokoro ni iru kara
itsu made mo sono mama de zutto My friend